• 深圳在上
  • 这家伙很懒,什么都没有留下!
TA的评论
  • TA回复了作品《都市孤老行(古體詩)》
    古人云:诗中无我不如删。全诗缺乏了作者自我的主观体验情绪。或者在写作者你的层面来说,你认为倾注了自我强烈的情感。但在读者我的层面,这一情感然不够强烈。
  • 2013/08/22 21:19:27
  • 本评论已获得 0 邻家币明细>>
  • TA评论了作品《都市孤老行(古體詩)》
    五言古体。全诗押ang韵,虽描写的是一个孤寡老人在深圳的惨境,但诗行韵律中缺少悲悯的情绪。全诗多为二三或三二音节,唯“本一死百了”为一四音节,读来拗口,不防改作“欲死求百了”
  • 2013/08/22 00:49:49
  • 本评论已获得 0 邻家币明细>>
  • 鱼峰山回复> 樹老悲霜結,人窮憎命長。八旬古來壽,安得福與康! 聞者皆流涕,紛紛為解囊。好言勸養病,病癒還故鄉。 故鄉亦何有?田宅早荒涼。夜久聲漸息,世事滿滄桑。 这些诗句,难道没有同情在?
  • 2013/09/12 22:02:28
  • 鱼幼薇回复> 赞同深圳在上的“欲死求百了”其他的不懂所以不做评论,但是知道怎样读起来顺口。
  • 2013/08/26 11:11:44
  • 深圳在上回复> 本欲死百了,全是去声和入声,读来更拗口
  • 2013/08/22 21:22:54
  • 深圳在上回复> 古人云:诗中无我不如删。全诗缺乏了作者自我的主观体验情绪。或者在写作者你的层面来说,你认为倾注了自我强烈的情感。但在读者我的层面,这一情感然不够强烈。
  • 2013/08/22 21:19:27
  • 鱼峰山回复> “但诗行韵律中缺少悲悯的情绪。”不同意此评。请先生读完全诗再做结论哦。“本一死百了”或可改为“本欲死百了”。谢谢。
  • 2013/08/22 09:10:05
  • TA评论了作品《地狱在左,深圳在右》
    直到后来广州有个叫孙志刚的打工仔因查暂住证被抓后跳车死亡才引起国家重视也因此取消了这种做法。 这句描述有误,严重偏离事实。你并没有去了解这一历史事件,或者了解了而不敢直说。
  • 2013/07/12 18:04:25
  • 本评论已获得 0 邻家币明细>>
  • 深圳在上回复> 但是你这样描述歪屈了历史事实。
  • 2013/07/14 03:46:15
  • 憨憨老叟回复> 文学源于生活,高于生活。但是在对历史事件的描写上,“为XX讳”应该也是一种方法。孙志刚的事件,相信,不光是我知道,你也知道,全国很多很多的人都知道。个中的苦衷,相信不说你也明白。谢谢你的关注与点评!
  • 2013/07/13 21:11:14
  • TA回复了作品《十年深圳地图》
    谢谢支持。有空会慢慢梳理在深圳十年来的文字。
  • 2013/07/06 17:07:40
  • 本评论已获得 0 邻家币明细>>